«Пишу во славу ингушей» Презентация книги Барахоева Абдул-Хамида

В пятницу 25 декабря 2015 г. в Культурно-просветительском центре «Эздел», в рамках Клуба ингушского языка «Метта говзал» прошла презентация книги поэта Абдул-Хамида Барахоева «Г1алг1ай сийдеш илли оал аз» (Пишу во славу ингушей). На мероприятие были приглашены писатели, журналисты, общественники и те, кто дружит с поэзией.

Встреча прошла в свободном формате, где каждый мог высказать свое мнение по отношению к поэзии Абдул-Хамида и к самому автору данного сборника.

В первую очередь я так благодарна координатору Клуба ингушского языка Илезу Матиеву за приглашение и моей тете Насыпхан Хучбаровой, благодаря которой я все же смогла туда попасть! Прекрасно проведенное время в кругу интересных людей, эмоции самые позитивные! С автором я познакомилась только сегодня, но хватило пары секунд, чтобы почувствовать то, как будто мы давно знакомы с этим замечательным поэтом и его семьёй. Что меня больше всего удивило и восхитило в Абдул-Хамиде Османовиче, так это то, как он от сердца и по памяти мог читать строки за строками, наполненные любовью к родине, к людям, и с таким глубоким смыслом стихотворения! Время от времени наш скромный и вежливый поэт читал свои стихотворения с такой глубокой мыслью, наверное, другие не смогли бы читать это так, как читал сам Абдул-Хамид Османович. И самое главное, на мой взгляд, это то, что у присутствовавших была возможность услышать стихи из уст самого автора. Особенно мне понравилось стихотворение «Хьехам», в котором говорится:

«Хьай ди довзаш вахалахь!», — яхад вай даьша,

Из кхетаде хьаькъал тоъаш, вахалахь хьо маьрша.

Доттаг1а, моастаг1а – къоаставе ховш,

Ваха хьажалахь нахаца товш.

Уйла ца еш аьнна дош – г1атти яьнна топ,

Цо даьча зуламах дала деза хьа жоп.

Хьарамчох лоралелахь, ма делахь къоал,

Мехка ма дайталахь моастаг1ашка доал.

Овла ца бовзаш, ма лехалахь куц,

Дыно йиаьяц-хьона б1ехачара буц.

Ма эшалда хьона тух-сискал, хий,

Цхьанна х1амах ма дохкалахь хьай къаман сий.

Хьайга кхоаче дика а хьайга кхоаче во,

Вехе ма хьовзалахь, эсала саг мо.

Во саг хеставеш, ма дувцалахь товр,

Вирах ды хургбац, аларах говр.

З1амаг1чох къахеталахь, вокхаг1чох-эхь

Йокъаенна ч1ег1 я эздел доаца дег1.

Хургдоацачунга сатувсаш, ма дахалахь дог,

Воча нахаца ма лелалахь, д1акхет хьона ког.

Рузкъо хьаьрвоаккх-хьона, хьалтетташ кий,

Доккха къамаьл ма дувцалахь, довргда хьа сий.

Тийшаболх ма белахь, ма елахь вас,

Хьалкхесса кхера мо, юхакорч из масса.

Конечно, не обошлось и без тонкого ингушского юмора. Нам посчастливилось услышать из уст автора пару юмористических поучительных стихотворений. В гостях были очень интересные люди: безумно понравилась речь богослова, директора радио «Ангушт» Магомеда Хаштырова, в которой он говорил о значимости сохранения и популяризации родного языка, традиций, обычаев и культуры. В своем выступлении он рассказал о том, что и во времена нашего пророка (мир ему и благословение) тоже были поэты, писатели. А в конце своего выступления отметил, что нужно писать то, что не противоречит Исламу. Также понравилось ревностное, в хорошем смысле этого слова, отношение к ингушскому языку Нурдина Кодзоева. Он направлял и даже подправлял каждого из присутствующих, на то, чтобы говорили на ингушском языке. Нурдин Даудович – проникнутый мудростью человек преклонного возраста. Лишь один вид его выдавал, что он обладает хорошим жизненным опытом и глубокой мудростью.

Нужно отметить, что книга Абдул-Хамида Барахоева издана в рамках Ингушского регионального республиканского отделения Общероссийской общественной организации «Ассоциация антропологов и этнологов России», руководителем которого является этногроф, доктор исторических наук Зейнеп Дзарахова.

Особенно мне понравилось то, что все мероприятие прошло на родном ингушском языке. Выражаю огромную благодарность организаторам данного мероприятия.

Дала аьттув боаккхалба цу мо болча наьха!

Айшат Хочубарова.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *